【科学•人文大讲堂】探析晚清以来影响汉语汉字观的三大西方理论
11月17日下午,华东师范大学教授兼博士生导师文贵良老师应邀做客“科学·人文大讲堂”,为全校师生带来一场“探析晚清以来影响汉语汉字观的三大西方理论”的主题讲座,吸引了150余名师生前来参加。

文贵良教授开场就向现场学生抛出三个问题,引起大家的兴趣,然后介绍了西方语言学家韦伯、莱布尼茨、瓦罗等研究以及十九世纪前西方对汉语汉字的评价,继而引出影响汉语汉字观的三大西方理论,即黑格尔的历史进化论、洪堡特与马克思·缪勒的语言类型学、达尔文与施莱希尔的语言进化论。

由于十九世纪西方对中国的不了解,汉语汉字的传输大多依靠传教士的口述或翻译,这或多或少会与西方传统的语言文字格格不入,因此便诞生了一批西方语言文字学家,希望能借助西方的理论影响中国的汉语汉字与西方融合。文教授用通俗的语言解释了三大西方理论对汉语汉字的影响。
然而西方的三大理论也并非被全部接受,文教授指出国外也存在很多针对三大理论的批判,像卡尔·雅斯贝尔斯、萨尼尔、罗宾斯等语言学家反对把汉语和拉丁语作为两个极端,反对灌输到社会科学李的进化论极端,从而反对语言进化论。

最后文教授指出十九世纪以来,不论汉语语言如何被西方所影响,但其始终保持自身的语言特色,并未被同化和融合,这不但体现汉语语言的包容性,更体现了其独特性,未来汉字汉语的命运还会有更多变数,但只要坚持其独特性和包容性,汉字汉语必将会成为影响和传输世界文化的语言。


